標  題 德明科大邀請政治大學張台麟教授蒞校演講-法國人的幽默
刊登日期 2018-11-23 資料來源 通識教育中心
德明財經科技大學為實施「教育部高教深耕計畫」,特於107年11月13日在該校A311教室,為修習「幽默與生活經營課程」的學生舉辦學習講座,演講人為政治大學歐洲語文學系張台麟教授,題目為「法國人的幽默」。

張教授在短短的100分鐘內,將豐富的內容,以極幽默的方式表達而出,讓修課學生心領神會地了解法國人的風俗與習慣。茲將演講內容擇要介紹如下:

1. 眾所皆知法國人愛罷工,舉凡從機場到圖書館都能罷工,預期性罷工會提前通知,讓人們提早尋找替代方案,而非預期性罷工只能臨機應變。
2. 舉起手,拇指在指尖往復滑動表示:金錢或某物非常昂貴。用食指拉下眼睛下的皮膚,並且說“Mon œil”,表示:不可能!我不相信!
3. 在法國,當你用食指和拇指做出一個圓時,表示:「毫無價值」或「沒有」!做出把嘴巴拉鍊拉上的動作。表示:無話可說/結束此話題/不想談該話題/沒意見。
4. 輕輕握拳,在鼻子前轉動。表示:喝醉了。用手做出十字架的動作。表示:祈福。喝水的動作。表示:口渴了。當法國人遇到難題,會說出” C’est la vie”這個感嘆人生的語句。
5. 當服務生問「餐點還好嗎?」、「用餐還好嗎?」時,這只是一個文化習慣,並不是真的想了解餐點狀況。只能以兩種禮貌性的答覆—「很棒」或是「還不錯」。
6. 在餐廳或是酒館點罐裝飲料時,你會拿到塑膠杯以及吸管。因為直接對嘴喝不夠優雅、不好看。
7. 法國人向以「法語優先」,因此有漫畫諷刺此風,藉2個漫畫人物講出其理由:On résiste à la mondialisation.(We resist globalization.) On ne parlepas un mot d’Anglais. (We do not speak a word of English.)
8. 法國人喜歡從事文字遊戲來嘲諷自己,例如講到美國夢與英國夢的差別時,美國夢是”Yes, we can.” 法國夢則是”Yes, weekend”,讀之令人莞薾。
9. 法國人把唐老鴨裝扮成川普放在浴缸裡,把他當成旱鴨子,然後讓這隻唐老鴨生氣地說:Et vous trouvez ça drôle? (Do you think it funny?)
10. 總之,法國人的幽默有其極為特殊的風格,若不能知曉其風俗與文化,即使你懂法語也無從了解。

聯絡人:通識教育中心 朱介國主任  聯絡電話:(02)26585801ext:2790
德明科大邀請政治大學張台麟教授蒞校演講-法國人的幽默